Prevod od "mi voláš" do Srpski


Kako koristiti "mi voláš" u rečenicama:

Proč mi voláš z mámina telefonu?
Zašto me zoveš sa maminog telefona?
Proč mi voláš na tohle číslo?
Zašto me zoveš na ovaj broj?
Takže mi voláš, abys mě rozhodil?
Znaèi, zvao si me da raskineš sa mnom?
Četl jsem o tom tvým stípku, a jsem rád že mi voláš zpátky.
Èitao sam o tvojoj školarini, i drago mi je da si me pozvala.
Proč mi voláš v tuhle dobu?
Зашто ме зовеш у ово доба?
Ne, já věděl, že mi voláš kvůli kuřeti.
Ne, mislio sam da zoveš zbog pileta.
Proč mi voláš, místo abys po špičkách přišla se soucitem a aspirinem?
, zasto me zoves, zasto jednostavno ne prepe polako na prstima hodnikom?
Proč mi voláš kvůli společnosti absolventů?
Зашто зовеш у име асоцијације бивших студената?
Hele, podle mě jsi moc milej kluk a vůbec ale nechápu, proč mi voláš.
Vidi, mislim da si dobar momak i sve to, ali ne znam zašto si me zvao.
Oh, Sharon, díky že mi voláš zpět.
Шерон, хвала што си се јавила.
No, pokud nechceš moje rady, tak proč mi voláš?
Pa ako nisi hteo moj savet, zašto si me zvao?
Kvůli tomu mi voláš v 11 večer?
l zato me zoveš u jedanaest uveèe?
Vždy když ti zavolám, tak mi voláš zpátky, tak jsem se trochu bála.
Kad te zovem uvek mi odgovoriš. Brinula sam
Hej, vrať se k učení a nemrhej čas tím, že mi voláš.
Hej, vrati se na uèenje i nemoj da gubiš vreme sa ovim razgovorima.
Dobře, nemluvil jsem s tebou přes rok, a ty mi voláš kvůli starý knížce?
Nisam razgovarao sa tobom preko godine dana, a ti zoveš da me pitaš za staru knjigu?
Ja vím, že obvykle dominuji v konverzaci, ale, když mi voláš Ty...
Znam da ja obièno dominiram razgovorom ali pošto si me ti zvao...
A protože mi voláš do práce, tak určitě víš, že jsem na místě, kde pracuju.
Oèito, jer si me nazvao na posao pa znaš da sam na poslu.
Proč mi voláš jen, když něco potřebuješ?
Kako to da me zoveš samo kad ti nešto treba?
Já nevím. Jen se divím, proč mi voláš ty.
Samo se pitam zašto me ti zoveš.
Jsem tak rád, že mi voláš, miláčku.
Драго ми је што си ме назвала, душо.
Teď mi voláš jako kdybych byla opravdu úplně hloupá a důvěřivá?
Zoveš me sada kao da sam ja neki lakoverni idiot?
Máš nějaký důvod, proč mi voláš?
Ima li razloga za ovaj poziv?
Už jsem skoro tam, proč mi voláš až teď?
Blizu nje sam. Zašto èujem ovo tek sad?
Doufám, že to, že mi voláš, znamená, že máš všechno vyřízené.
Nadam se da tvoj poziv znaèi da si gotova ovdje.
vy lidi, prožíváte to nadpřirozené dobrodružství a ty mi voláš uprostřed noci, protože potřebuješ, aby ti někdo pomohl s domácím úkolem?
Krenuli ste na super natprirodnu avanturu, a zovete me u gluvo doba jer želite da vam uradim domaæi?
Proč mi voláš z telefonu od Janice?
Zašto zoveš sa Dženisinog telefona, Lio?
Hned mi voláš a já se pak o všechno postarám.
Da, hoæeš. Zvaæeš me i ja æu je jebeno rešiti.
Jotakproto mi voláš každý tři hodiny?
Zato me zoveš svaka tri sata?
Doufám, že mi voláš na zabezpečené lince.
Bolje da me zoveš sa sigurne linije.
Bratránku Johnny, to máš odvahu, že mi voláš.
Roðaèe Džoni, hrabro od tebe što si me nazvao.
Opravdu mi voláš jen, abys mi říkal tyhle sračky?
Zoveš me samo da bi lupao ove gluposti?
Hej, proč mi voláš z telefonní budky?
Hej, zašto me zoveš iz govornice?
No... obvykle jsem v situaci, kdy mi voláš ty, není to tak?
Pa, obièno je tako kada zoveš mene, zar ne?
Jestli mi voláš, abys mi poděkoval, nedělej to....
Ali ako si zvao samo da mi zahvališ neæe moæi.
Fakt mi voláš jen proto, že si chceš pokecat?
Да ли си ме стварно звала само да разговарамо?
2.8453648090363s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?